2011年3月19日 星期六

解讀溫語錄/「骨肉之親、析而不殊」

【聯合報╱特派記者林則宏、陳東旭/北京報導】2011.03.15 03:51 am
大陸國務院總理溫家寶在記者會上講話向來喜歡引經據典,但有時溫家寶引用的詞句過於深奧,常讓現場記者有聽沒有懂。
2008年「兩會」後記者會,他回答台灣媒體提問時說了魯迅的名句:「度盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇」,這段話還相對淺白。
去年同樣是回答台灣記者提問,溫家寶引用左傳的句子:「兄弟雖有小忿,不廢懿親」(兄弟之間雖然有些摩擦,但血緣關係依然無法切斷),就忙翻一堆記者。
溫家寶當時還提到目前分別藏於台北故宮和杭州博物館的元朝畫家黃公望的「富春山居圖」,用以隱喻兩岸關係,並表示「畫是如此,人何以堪」,讓這幅作品在兩岸一夕成名。
昨天溫家寶在談兩岸關係時又發揮他深厚的國學底子,說出「骨肉之親,析而不殊」。多數人對這句話是相當陌生,大陸人民網的文字直播一開始還打成「系而不疏」。
網路上也引起一番討論,有人說,應該是「稀而不疏」,有人說是「隙而不疏」才對。所幸大陸各家中央媒體最後文稿都統一為「析而不殊」,並指出這句話取自「漢書」,意思大概是骨肉親情雖暫時分開,但感情不會因此疏遠。
新華社特別發出「溫家寶古詩文出處」一文,有為外界釋疑解析的用意。這些詩文的出處與解釋整理如下:

骨肉之親、析而不殊──談兩岸關係

出自「漢書.武五子傳」。漢宣帝明年春下詔曰:「蓋聞象有罪,舜封之,骨肉之親,析而不殊。其封故昌邑王賀為海昏侯,食邑四千戶。」指骨肉之親即使分開,也有相同之處。
政如農工,日夜思之,思其始而成其終──談其所剩兩年任期
出自「左傳襄公廿五年」。子產曰:「政如農工,日夜思之,思其始而成其終。朝夕而行之,行無越思,如農之有畔。其過鮮矣。」意思是為政好像務農,要日夜思考它,思考它的開始又思考怎樣使它取得圓滿的結果。即君子的行為,要考慮到結果,考慮以後再這樣做。
憂國不謀身──談堅持在任到最後一天
出自唐代詩人劉禹錫「學阮公體三首」,原詩為:「昔賢多使氣,憂國不謀身。目覽千載事,心交上古人。」意思是憂慮國事而不考慮自己的家事。
恪盡職守──談堅持在任到最後一天
出自「孫子兵法」,意思是盡自己的努力,嚴守自己的職業或崗位,謹慎認真地做好本職工作。
如將不盡,與古為新──談政治體制改革與經濟體制改革
出自晚唐司空圖「廿四詩品.纖穠」:「乘之愈往,識之愈真。如將不盡,與古為新。」溫家寶借此詩表達,大陸始終是在對文化的傳承和革新上前進和發展,中共改革開放的道路,永遠都不會停止。

【2011/03/15 聯合報】@ http://udn.com/

沒有留言:

張貼留言