2011年4月20日 星期三

公文迴不相侔 胡志強罵八股

【聯合報╱記者洪敬浤 /台中報導】
2011.04.19 06:45 pm

「這四個字怎麼念?連我都看不懂」,台中市長胡志強昨天在市政會議上拿出研考會整理資料,指法制局給民眾的公文回函很八股,文中「迴(正確為迥)不相侔」讓人看不懂,也有人回覆民眾數百字,卻沒切中問題,他要求各單位要指派科長以上的簡任級主管把關,公文得看過才可以出門,不能再「八股」下去,否則要究責。
新北市長朱立倫上月批評市府公文八股,點出用字八股、傳統官僚與敷衍處理三大毛病;胡志強也要求研考會清查市府有無八股公文,從去年底縣市合併到今年二月,市府共接到五八六七件民眾來函,部分回函公文的用詞讓胡志強傻眼。
其中某區調解委員會發文詢問委員遴選問題,市府法制局回函中出現「迴不相侔」四個字;胡志強說:「這四個字該怎麼念?誰看得懂?」(編註,「迴不相侔」的「迴」字錯了,應寫作「迥」,迥不相侔意思是完全不相同。)
胡接著說,還有人滿紙文言文,「潭言高見,至表欽佩,以策勵來茲,知關錦注,耑此奉覆」;胡志強說,文言文寫得很好,但誰看得懂?不如多用白話。
彰化師範大學國文所教授胡瀚平說,公文中的「潭言高見」,高見兩字見於元朝鄭光祖戲曲,在清王士禛的池北偶談也有「高見」一詞,均指高明見解,至於「潭言」,在重要典籍中未見,和高見是同義複詞。逢甲大學中文系教授李寶玲說,「潭言」的「潭」應寫錯了,正解是「譚」,古字與「談」互通,「譚言 (談言)」出自史記滑稽列傳,意思是「言談」,「譚言高見」是稱許對方言論高人一等。
胡志強還提出,有人抱怨路面不平,騎車像在跳舞,市府回信很官僚,「經現場勘查,路面尚稱平整」;他說,這種回答市民能接受嗎?
※延伸閱讀》
‧哇新聞/胡志強批台灣公文太八股,你覺得呢?
【2011/04/19 聯合報】@ http://udn.com/



「迴」不相侔也錯 是「迥」不相侔
【聯合報╱記者洪敬浤 /台中報導】
2011.04.19 02:53 am

台中市法制局公文寫「迴不相侔」(侔音ㄇㄡˊ),台中市長說他看不懂,其實,寫這紙公文的人掉書袋搞了個烏龍,正解是「迥不相侔」。
台中市法制局長林月棗說,當時是某區調解委員會來函,詢問調解委員的遴選問題,她當時沒批過這件公文,但她也不懂「迴不相侔」的意思,後來問了部屬,答案是「顯然不相同」。林月棗補充,「迴不相侔」比較艱深,應該少用這類詞句。
不管艱深或八股,逢甲大學中文系教授李寶玲說,受到異體字影響,才會有「迴不相侔」的錯誤寫法,正解是「迥不相侔」。
李寶玲說,「相侔」是相同、相等,「迥不相侔」意即天壤之別、完全不相同,「迴」、「迥」只差一筆,書法寫起來類似,加上一字有多種寫法,所以在古代兩字相通,後代整理古籍時才會出現兩種寫法。
她舉例,東漢志怪小說「洞冥記」提到「一苦一樂,『迴』不相侔」,事實上這個「迴」應該是「迥」;後來的明清小說、現代歷史小說「漢代宮廷豔史」,以及大法官解釋文等,都是寫「迥不相侔」。
【記者李順德/台北報導】地方公務員遭批寫公文「八股」,人事行政局長吳泰成昨晚回應指出,無論初任公務員基礎訓練或在職公務員的訓練,行政院都一再強調,書寫公文應該是為了與服務對象親切溝通。
人事局表示,初任公務員訓練,有安排應用公文寫作課程,有些格式固然要維持,但用字遣詞應強調易懂可讀。至於在職訓練,人事局甚至還安排新聞寫作課程,目的在溝通、表達,行政院與考試院類似的課程安排,還特別邀請資深媒體人當講師。
【2011/04/19 聯合報】@ http://udn.com/



公文大觀/長官批可 屬下揣摩「大小」
【聯合報╱記者楊濡嘉 、修瑞瑩 、簡慧珍 、施鴻基 、翁禎霞 /連線報導】
2011.04.19 02:53 am

「公文寫得八股的人,大多退休了。」高雄市政府秘書長郝建生和台東縣政府秘書長陳金虎等人說,現在已經很少公務員寫八股公文,不過,部分老公務員可能還會用到「職是之故」(因為是這個緣故)之類的字詞,但像台中市的「迴(按,正確應是迥)不相侔」,真的很罕見。
台南市民政局副局長戴鳳隆表示,八股公文已經很少了,比較頭痛的是文不對題,或「上推下卸」的公文,有的則是寫了一大篇,卻無法解決問題。


市府人員說,八股公文分兩種,一是用詞八股,二是內容八股,前者現在少見,但內容八股的還不少,公文寫了半天,結果是「依法辦理」、「原則同意」,但依法到底該怎麼辦理?原則同意到底同不同意?都看不出來。
過去大家還流傳「大可」與「小可」之分,某高官批示公文分都是批「可」,但有大小之別,小的可是真的可,但大的可則有「大可不必」之意,屬下要會揣摩;事實上,真要寫出「能保護自己、方便長官、又讓事情能做下去」的公文相當不易,要有能力解讀長官批示的屬下,才有前途。
台東縣政府秘書長陳金虎說,給民眾的公文一向要求「明白、簡單、確定」,要讓人一看就懂,不是賣弄文采,縣府早就要求公文一律白話,除了「請鑑核、請查照」等用語無法避免,其他都不能讓人產生疑問,「如果有這種情形,公文一定出不了縣府的門」。
彰化縣政府清查公文,並未發現有引用「詰屈聱牙」(難懂難念)詞彙的情形,縣政府計畫處長林裕修說,計畫處曾找各單位研商提高公文的親民品質,遣詞用語都要去除官樣文章;縣府一名幕僚表示,公文其實越來越白話了,「現在最艱深的,差不多就像『身繫囹圄』等,還不算太深」。
「查核示遵、令希遵照…這些統統不用了」,屏東縣政府秘書長鍾家治指出,過去這些常見的公文用語,現在已經簡化許多,有時候他連最簡單的「如擬」都省了,直接以簽名代替。
【2011/04/19 聯合報】@ http://udn.com/



新北市公文 推「白話文範本」
【聯合報╱記者黃福其/新北市報導】 2011.04.19 04:23 am

新北市長朱立倫上月廿二日要求市府「首長信箱」回覆民眾,不要寫八股文,要白話、直接解決問題,市府並推出「白話文範本」供員工參考,目前「靜候鈞座指正」等字都不見了,但引述法條的「引經據典」型仍偶爾可見。
朱立倫下令不到一個月,新北市回覆內容全面改觀,效率也大幅提升,有廿二人因逾時積案遭警告或記過。
新北市研考會主委吳肇銘說,研考會還推出九版「白話文範本」供同仁參考,原則是「平常怎麼說話,就怎麼回答」,尤忌「形式化」。
例如答覆陳情時,承辦人常寫一堆轉其他部門的「過程」,就是沒寫「結果」或「解決方法」,以致陳情人昏頭轉向,或看起來好像很辛苦、很認真地為民眾做很多事,其實問題根本沒解決,都是不及格的回覆。
他說,市府範本另有幾項通則,開頭不再稱「台端」,改用「親愛的市民」、「親愛的先生(小姐)您好」等等;接著先向對方道謝關心市政,若是二次陳情案,還須先向陳情人抱歉,且不用「道歉」兩字,以免不夠白話。結尾也須祝福或謝謝來信,附承辦人姓名、電話。
研考會將範本以電子檔掛在首長信箱,供市府、區公所員工參考,並抽查回覆內容。
吳肇銘舉例說,八里區一位民眾陳情車子遭破壞,想調監視錄影帶;市警局回文內容開頭、結尾都白話且有禮貌,但內文仍引述一堆法條。他特地詢問陳情民眾,民眾仍認為「有點官僚」,這種情形,市警局就須再改進。
【2011/04/19 聯合報】@ http://udn.com/

沒有留言:

張貼留言