2011年1月28日 星期五

原民研究聖經 中譯本轟動問世

2011/01/28
【聯合報╱記者周美惠/台北報導】
日本學者在三○年代合著的「台灣原住民族系統所屬之研究」,被台灣人類學界封為「聖經」。東華大學榮譽博士楊南郡獨自費時七年完成此書的譯註,出版後立刻轟動原住民研究學界。
高齡80的楊南郡擁有平埔族血統,他指出,「台灣原住民族系統所屬之研究」是台灣原住民族研究的第一個高峰,也是日治時期相關文獻的總結。他期望透過此中譯本的出版,引領台灣原住民族研究。
原民會主委孫大川認為,過去廿多年來,楊南郡一一閱讀鳥居龍藏、伊能嘉矩、森丑之助、鹿野忠雄等日本學者的著作,並以翻譯、考證、再踏查,「進行令人驚嘆的消化與綜合」。此書的出版將讓台灣原住民「在找尋祖先的路途上,少走許多冤枉路。」
日人研究台灣原住民可以追溯自1896年,日本人類學家鳥居龍藏,赴台灣東部進行部落探查拉開序幕。1935年,移川子之藏、宮本延一、馬淵東一等學者合力以五年的時間,出版「台灣高砂族系統所屬之研究」。甫出版即獲得「帝國學士院賞」,樹立日治時期對台灣原住民族知識積累的最高峰。
「台灣原住民族系統所屬之研究」詳述泰雅、賽夏、布農、鄒、魯凱、排灣、卑南、阿美、雅美等九族及亞群的地域、神話傳說與系譜。將部落、氏族和族群間互動、遷徙的整個動態場景清晰呈現。

沒有留言:

張貼留言